忽略這些準則,進口醫(yī)療器械容易被判不合格
《新條例》從正式施行到現在已有兩年多時間筷厘,但在日常的檢驗工作中發(fā)現鸣峭,許多醫(yī)療器械的進口企業(yè)仍然對該法規(guī)缺乏足夠的了解,對于說明書土汽、標簽標識的要求甚至還停留在原10號令的基礎上音虹,這也直接導致了大量進口醫(yī)療器械的不合格的情況。今天欣海報關就總結出目前的進口醫(yī)療器械說明書奥挑、標簽醫(yī)療器械進口報關主要存在以下幾方面的問題次新。
新版《醫(yī)療器械監(jiān)督管理條例》于2014年3月7日由中華人民共和國國務院令第650號公布,并且自2014年6月1日起施行声锤。
《新條例》旨在“建立最嚴格的覆蓋全過程的監(jiān)管制度”傲枕。《新條例》明確了進口的醫(yī)療器械,若檢驗不合格跪消、不予進口的規(guī)定衰惜,這對檢驗檢疫部門的工作提出了更高的要求。
醫(yī)療器械的外包裝上未加貼中文標簽准魁。
由于進口的醫(yī)療器械大多數都是在國外生產挤夕,因此在生產時往往只加貼了英文標簽,并不會加貼中文標簽卤竭。
而根據《醫(yī)療器械監(jiān)督管理條例》第四十二條的規(guī)定:“進口的醫(yī)療器械應當有中文說明書沪么、中文標簽。說明書锌半、標簽應當符合本條例規(guī)定以及相關強制性標準的要求禽车,并在說明書中載明醫(yī)療器械的原產地以及代理人的名稱、地址刊殉、聯系方式殉摔。沒有中文說明書、中文標簽或者說明書记焊、標簽不符合本條規(guī)定的逸月,不得進口。”
因此遍膜,未加貼中文標簽的醫(yī)療器械進口報關碗硬,在進口時就會被判定為不合格產品。
因此瓢颅,建議進口商加強與國外生產企業(yè)的溝通恩尾,在生產環(huán)節(jié)就加貼上中文標簽。在一些海關特殊監(jiān)管區(qū)挽懦,進口商也可以充分利用監(jiān)管區(qū)的政策優(yōu)勢翰意,在產品進境后還未報進口前,對中文標簽進行統(tǒng)一加貼铡碧。
中文標簽中未標注生產日期和使用期限嗦休。
根據《醫(yī)療器械監(jiān)督管理條例》第二十七條的規(guī)定,醫(yī)療器械的說明書愧蔬、標簽應當標明生產日期和使用期限或者失效日期首捶。也就是說在中文標簽中,不僅需要標注生產日期茴夯,同時也需要標注使用期限或失效日期按冷。
這一點與原10號令的要求有所不同,原10號令并未要求標注使用期限屁茁,而這也正是許多進口醫(yī)療器械標簽不合格的一大原因芳乎。
而對于某些種類的醫(yī)療器械如一些設備類產品,并不存在使用期限或失效日期,那么在做注冊檢測時捍睡,如果注明無失效日期或者不適用呛靡,則可無需在中文標簽中予以標注。
食品藥品監(jiān)管總局關于實施《醫(yī)療器械注冊管理辦法》和《體外診斷試劑注冊管理辦法》有關事項的通知(食藥監(jiān)械管〔2014〕144號第二條)規(guī)定:在2014年10月1日前已獲準注冊的第二類唧取、第三類醫(yī)療器械铅鲤,注冊證在有效期內繼續(xù)有效,經注冊審查的醫(yī)療器械說明書和原標簽可繼續(xù)使用枫弟。這就導致現行使用的標簽說明書存在新舊兩種版本邢享,這也是導致進口醫(yī)療器械標簽說明書不合格的一大重要原因。
標簽中生產企業(yè)的名稱和住所淡诗、生產地址等內容與備案或注冊信息不符骇塘。
醫(yī)療器械的生產企業(yè)住所一般是指該企業(yè)的注冊地址,往往與實際生產地址并不相同韩容。而我們在判斷產品的原產地時款违,主要是看產品的實際生產地址。因此宙攻,中文標簽中的生產地址需要和實際生產地址相一致奠货,同時也需要和備案信息或注冊信息一致介褥。
有些醫(yī)療器械產品獲得注冊證后又新增了生產地址座掘,或原生產地址變更而未及時對原注冊證生產地址作出變更,反映了部分醫(yī)療器械經營公司僅僅關注市場準入證明(醫(yī)療器械注冊證)的獲得柔滔,對證書變更等要求就不甚了解驳疚,從而有了上述不合格情況的發(fā)生,從根本上來說浅腥,還是對我國的嚴格的醫(yī)療器械管理制度不夠重視贞触。
另外,有些大型的醫(yī)療器械生產商可能在全球范圍內有多個生產地址鱼雇,這些生產地址也全都經過備案或注冊吗屏。然而在單批產品的中文標簽中,生產地址應該只標注實際生產該批產品的地址礼猪。
有些進口商為了統(tǒng)一制作標簽的方便菱戒,往往在中文標簽中的生產地址一項中,將備案或注冊信息中的多個生產地址全部印上硅盹,這也是不合格的慧跋。
例如某醫(yī)療器械生產商生產的穿刺器,生產地址有美國又竞、墨西哥等國家的多個工廠械兽。但其在產品的標簽上標注了所有的生產地址,那么對于消費者和監(jiān)管者來說,就無法辨別該批產品到底是出自哪個生產地址了呈驶。
中文說明書和標簽中醫(yī)療器械的產品名稱與醫(yī)療器械注冊證或備案憑證中的產品名稱不一致拷泽。
根據《醫(yī)療器械監(jiān)督管理條例》第二十六條規(guī)定:醫(yī)療器械應當使用通用名稱。通用名稱應當符合國務院食品藥品監(jiān)督管理部門制定的醫(yī)療器械命名規(guī)則袖瞻。
有部分企業(yè)產品名稱使用的是本公司命名的商品名稱未使用通用名稱跌穗,致使中文標識不合格。
商品名稱虏辫,是指為了區(qū)別于其他商品而使用的商品的稱呼蚌吸,可分為通用名稱和特定名稱,商品通用名稱是指為國家或某一行業(yè)中所共有的反映一類商品與另一類商品之間根本區(qū)別的規(guī)范化稱呼砌庄,長期以來我國醫(yī)療器械對名稱的使用一直沒有實現規(guī)范化羹唠,各種名稱使用比較混亂,出現了許多產品不同但名稱相同娄昆、產品相同但名稱不同的奇怪現象佩微,許多醫(yī)療器械的命名比較隨意,中文和外文混搭的醫(yī)療器械名稱都有萌焰。為了解決這些問題哺眯,650號令實施后,國家制定出臺了《醫(yī)療器械命名規(guī)則》篱瀑,對醫(yī)療器械命名的相關事項作出了具體規(guī)定止槽。
同時《醫(yī)療器械說明書和標簽管理規(guī)定》第八條規(guī)定產品名稱應當清晰地標明在說明書和標簽的顯著位置。
醫(yī)療器械的中文標簽和說明書不僅在進口環(huán)節(jié)是貨證核查的重要內容送县,同時在消費環(huán)節(jié)也是醫(yī)務工作者和患者獲取該醫(yī)療器械信息的最直接來源揍久,因此,中文標簽和說明書內容的準確與合規(guī)極為重要桌偎。
進口醫(yī)療器械的中文標簽不合格問題看似簡單迁耘,卻直接關系著千千萬萬病患者的切身利益。希望進口商能充分重視徊岂,監(jiān)管者嚴格把關粤未,一起為廣大病患者構筑起一道安全的保障。
來源:中國國門時報田漓、器械之家
我要評論: | |
內 容: | (內容最多500個漢字,1000個字符) |
驗證碼: | 看不清诽凌?毡熏! |
推薦服務
同類文章排行
- 商品預歸類建議書需要怎么準備
- 退運退港報關服務范圍
- 代理進出口和代理報關的區(qū)別
- 進口食品報關流程是怎樣的侣诵?
- 客帶貨報關需要哪些流程及單證資料
- 化妝品進口清關流程以及注意事項
- 私人物品如何進口報關杜顺?需要注意什么财搁?
- 國際搬家服務指南
- 加工貿易手冊備案辦理服務流程
- 郵政快遞報關:讓你的包裹輕松通關
最新資訊文章
- 2016IFCBA花絮57—IFCBA2016上海年會為中外企業(yè)構建非常好的交流平臺
- 海關總署正制定跨境電商零售進口稅收政策
- 【喜報】熱烈祝賀欣海榮獲德爾福尖峰供應商獎
- 跨境電商保稅倉倉庫
- RCEP政策下的原產地證明使用規(guī)則
- 食用進口調味品報關及備案所需的時間
- 國際貿易上海進出口報關最全流程
- 政府讓利啦卿才!部分產品出口關稅調整的通知
- [輕紡類]棉花進口報關注意事項
- 2016IFCBA花絮21—IFCBA2016海關總署政法司司長陳旭東發(fā)言
您的瀏覽歷史

共有-條評論【我要評論】